黃金是處於泡沫狀態還是即將突破?
黃金市場在每盎司 4000 美元附近搖擺不定,一位著名的英國經濟學家認為,金價上漲和下跌都有充分的理由。
儘管金價已從上月超過每盎司4,360美元的歷史高點大幅回落,但市場情緒依然相當樂觀。許多分析師認為,此次回檔是長期上漲趨勢中的一次健康修正。
然而,英國前財政大臣、高盛資產管理公司前董事長吉姆·奧尼爾在為Project Syndicate撰寫的評論文章中表示,他對黃金既有看漲的理由,也有看跌的理由。他還補充說,黃金從8月到10月前所未有的上漲勢頭看起來像是個泡沫。
投資需求,尤其是小型散戶投資者的投資需求,是近期黃金價格飆升的關鍵驅動因素。歐尼爾表示,泡沫的關鍵特徵之一就是動能自我強化。
「一旦FOMO(害怕錯過)情緒蔓延開來,即使是無關緊要的小事也能讓人興奮不已。那麼,問題就在於,這些理由是否經得起推敲,」他寫道。
他指出,傳統上,黃金被視為對沖通膨的工具,雖然通膨率居高不下,但並未加速上漲。儘管目前政府停擺,但美國勞工統計局上個月公佈的9月份消費者物價指數顯示,年度整體通膨率和核心通膨率均為3%,高於聯準會2%的目標。
歐尼爾指出,這種環境可能不足以解釋黃金價格的創紀錄上漲。
「鑑於價格加速上漲的大部分發生在美元已經跌至 2025 年之後,以及隨著美國通膨前景和通膨預期改善,美國國債收益率明顯下降之後,我能理解為什麼一些評論家稱其為泡沫,」他說。
然而,從看漲的角度來看,歐尼爾指出,隨著各國紛紛擺脫對美元的依賴,黃金已成為一種有吸引力的替代貨幣資產。
「我當然理解那些持有大量傳統外匯儲備的國家——尤其是中國和俄羅斯——為何會做出增加黃金配置的戰略決策。我也理解他們為何會鼓勵其他金磚國家主要新興經濟體成員也這樣做。他們毫不掩飾自己想要建立一種替代美元國際貨幣體系的意圖,」他說。
「金磚國家」(BRICS)一詞最初由歐尼爾提出,指的是巴西、俄羅斯、印度和中國。這些國家一直在挑戰美元作為世界儲備貨幣的地位。此後,該經濟集團的成員不斷增加,包括南非、沙烏地阿拉伯、埃及、阿拉伯聯合大公國、衣索比亞、印尼和伊朗。
美元從高點回落
週四,美元匯率在數月高位附近徘徊,風險資產需求的復甦使其脫離了近期高位;與此同時,英鎊在英國央行會議召開前承壓,投資者預期央行將發表鴿派言論。
美元兌歐元匯率為 1.1495 美元,雖然較週二創下的三個月高點 1.1469 美元略有下跌,但波動幅度並不大。
儘管美國公債殖利率大幅上升,但由於美國公佈了一些令人鼓舞的勞動力數據,並且財政部暗示未來將增加債券發行,澳新貨幣仍然上漲。
「市場對風險偏好的改善更為敏感,」澳洲國民銀行高級貨幣策略師羅德里戈·卡特里爾在雪梨表示。
他表示,但更大的波動,尤其是美元的任何持久下跌,都需要比目前更清晰的美國經濟形勢,因為政府長期停擺導致數據發布停止,投資者和政策制定者只能盲目行事。
他表示:“美元的走勢優於日圓和歐元”,指的是美國公債殖利率較高。 “因此,就目前而言,市場規律表明美元將得到支撐。”
美元隔夜對日圓小幅上漲,週四穩定在153.93日圓。
英國央行將於格林威治標準時間 12:00 確定其政策利率,雖然投資者預計不會從 4% 下調,但政策委員會內部意見不一,最終決定可能非常接近。
無論如何,市場已經預期明年年初會降息 25 個基點,因此,即使利率保持不變,市場基調也可能是鴿派,預示著未來可能會降息。
週四,英鎊兌美元匯率穩定在 1.3054 美元,此前一夜之間從七個月低點 1.3011 美元勉強回升。
「很難想像英鎊會因此上漲。即使他們不降息,我們認為他們會發出降息即將到來信號,」澳洲國民銀行的卡特里爾說。
Gold remains on the path to $4,000 as the US dollar weakens
Gold prices surged to a one-month high above $3,400 an ounce Thursday, supported by persistent U.S. dollar weakness. Analysts at Bank of America expect the rally to continue, maintaining their forecast that the yellow metal will hit $4,000 an ounce by the first half of 2026.
In a report published last week, the bank said falling interest rates and a weaker dollar will underpin the metal’s gains.
“Potential rate cuts amid increasing inflation create fertile ground for dollar depreciation,” analysts wrote. “Rate cuts in an environment of continued elevated inflation would, in all likelihood, push the precious metal higher.”
Spot gold last traded at $3,417.10 an ounce, up 0.64% on the day. At the same time, the U.S. dollar index last traded at 97.81 points, down 0.32% on the day.
Markets expect the Federal Reserve to begin cutting rates as soon as September. The CME FedWatch Tool shows traders have nearly fully priced in a 25-basis-point move, with further easing possible in October and December.
“Recent US data have shifted our view on rates to the downside,” BofA said, pointing to softening labor market trends. “Recent cooling employment data, a narrowing in the breadth of employment growth & other signs of labor market moderation may support a shift the Fed's risk assessment.”
The bank added that political pressure on the Fed, including criticism from President Donald Trump, could weigh further on the dollar.
“Risks to Fed independence are well recognized, but the market now needs to contemplate the implications of institutional erosion at statistical agencies as well,” analysts said.
BofA warned that higher inflation could temporarily lift the dollar as markets scale back easing bets. Economists expect Friday’s core PCE index—the Fed’s preferred inflation gauge—to show a 2.8% annual gain, unchanged from June.
However, Bank of America expects that any rally in the U.S. dollar will be sold.
“Should inflation data continue to come in on the sticky side, leading the Fed to push back more assertively on easing expectations, the USD could experience another relief rally, though we would view such an event as short-lived,” the analysts said.
